スタッドレス タイヤ 英語。 いつ履く?いつ戻す?スタッドレスタイヤの履き替え時期

スタッドレスタイヤはレンタルで!東京の店で格安なのはココ!!

スタッドレス タイヤ 英語

今日も寒いですね。 今週はずっと寒いらしいです。 おかげでひどい風邪を引いて、昨日と今日はずっと寝ていました。 しかし、そろそろ私の車にもスタッドレスタイヤをつけないといけない頃になりました。 今日のテーマは・・・そのスタッドレスタイヤです。 スタッドレスタイヤというのは和製英語で、英米ではそう呼ばないようです。 その前に・・・ 一昔前は冬用のタイヤと言えばスパイクタイヤでした。 スパイクタイヤも和製英語で、spike とげ がついているタイヤという意味で、 スパイクタイヤといわれていましたが、英語では studded tire でした。 しかしスパイクタイヤは舗装道路を削って粉塵を撒き散らす元になるので、使用禁止となり、代わりに使われるようになったのがスタッドレスタイヤです。 stud も鋲 びょう を表わす単語で、studded tire は鋲の打ち込まれたタイヤですが、 スタッドレスタイヤはそのstudがないタイヤ、つまりstudless tire と名付けられたようです。 ず~いぶんと前置きが長くなりましたが、 スタッドレスタイヤは英語で、単純に winter tire や snow tire といわれています。 さて、 これから雪が降る季節になると、ちゃんと装備をしない車が無謀に雪道を走行し 多くはRV車や4WDの車が、過信してそういう行動をとるようですが)、事故を起こしたりして、大渋滞の原因になったりしますが、そんなことのないよう、きちんと冬用タイヤに換え、さらに念のためにタイヤチェーンも携行して移動しましょう。 (な~んて分別くさいことを。 一応ね) というわけで、私も来週タイヤ交換いたしますです。 早く風邪治れ~!.

次の

スタッドレスタイヤはレンタルで!東京の店で格安なのはココ!!

スタッドレス タイヤ 英語

今日も寒いですね。 今週はずっと寒いらしいです。 おかげでひどい風邪を引いて、昨日と今日はずっと寝ていました。 しかし、そろそろ私の車にもスタッドレスタイヤをつけないといけない頃になりました。 今日のテーマは・・・そのスタッドレスタイヤです。 スタッドレスタイヤというのは和製英語で、英米ではそう呼ばないようです。 その前に・・・ 一昔前は冬用のタイヤと言えばスパイクタイヤでした。 スパイクタイヤも和製英語で、spike とげ がついているタイヤという意味で、 スパイクタイヤといわれていましたが、英語では studded tire でした。 しかしスパイクタイヤは舗装道路を削って粉塵を撒き散らす元になるので、使用禁止となり、代わりに使われるようになったのがスタッドレスタイヤです。 stud も鋲 びょう を表わす単語で、studded tire は鋲の打ち込まれたタイヤですが、 スタッドレスタイヤはそのstudがないタイヤ、つまりstudless tire と名付けられたようです。 ず~いぶんと前置きが長くなりましたが、 スタッドレスタイヤは英語で、単純に winter tire や snow tire といわれています。 さて、 これから雪が降る季節になると、ちゃんと装備をしない車が無謀に雪道を走行し 多くはRV車や4WDの車が、過信してそういう行動をとるようですが)、事故を起こしたりして、大渋滞の原因になったりしますが、そんなことのないよう、きちんと冬用タイヤに換え、さらに念のためにタイヤチェーンも携行して移動しましょう。 (な~んて分別くさいことを。 一応ね) というわけで、私も来週タイヤ交換いたしますです。 早く風邪治れ~!.

次の

スタッドレスタイヤ

スタッドレス タイヤ 英語

「冬用タイヤに履き替える」というのを英語で表現しますと、change to the winter tyres になります。 注意点 ・change to で「~に替える」 ・the を付けると「すでに持っているタイヤ」や話している相手にどのタイヤの話をしているのか共通認識を持っている ・tyreは基本的に複数形で表現する ・tyre はイギリス系英語のスペル、tireはアメリカ英語のスペル 「~に備える」というのは英語では prepare for となりますが、「~のために」と置き換えられますので for だけで十分です。 「路面凍結」にも色々な表現がありますが、今回は black ice というのを使ってみました。 ブラックアイスとは氷自体は黒ではなく透明なのですが、北米の路面は黒が多くて、路面が見た目凍結していないけど、実際は凍結してツルツルな状態を指します。 black ice の箇所を、icy road と表現してもOKです。 は「…に変更する」、get icy は「凍った状態になる」という意味になります。 日本語でも「スタッドレスタイヤ」というものがあると思います。 この「スタッドレス」は、これはstud(スタッド)+less(ない)が合わさったstudless。 冬用タイヤは「スタッドがある」なので、studded tiresとなります。 because they're legal in my stateは「私の州では法律で定まっているので」という意味です。

次の